Инструкция для крановщиков электрических мостовых кранов

Инструкции для крановщиков.

Общая часть

  1. К управлению электрическими мостовыми кранами и к обслуживанию их допускаются исключительно крановщики, назначенные на эту должность заведующим цехом или предприятием, который и несет ответственность за это назначение.
  2. Крановщиками назначаются грамотные рабочие (работницы) не моложе 18 лет, прошедшие медотбор.
  3. Крановщик должен иметь представление об устройстве и назначении всех механизмов крана, их отдельных частей и о всей электроаппаратуре; обладать знаниями, требующимися для управления всеми механизмами и по уходу за ними; усвоить порядок обменом сигналами с заценщиком (такелажником, чальщиком) и пройти практический стаж не менее месячного под руководством опытного крановщика. Испытание знаний и проверка практических навыков крановщика производится в квалификационных комиссиях предприятий (сдача техминимума). Выдержавший испытание и прошедший практику крановщик допускается к работе на кране после соответствующего приказа администрации.
  4. Крановщик должен быть обучен правилам подачи первой помощи лицам, пораженным электрическим током, и правилам производства искусственного дыхания.
  5. Во время работы крана крановщик не имеет права отвлекаться от своих прямых обязанностей посторонними делами, как-то: читать, принимать пищу и т. д.
  6. Крановщик во время недомоганий, установленных врачебным персоналом, к управлению краном не допускается. В случае, если крановщик во время работы почувствует недомогание, он должен остановить кран и сообщить об этом администрации. В течение своей смены крановщик без разрешения администрации не имеет права покидать кран за исключением установленных перерывов.
  7. Крановщику входить и сходить с крана разрешается только в предназначенных для этого местах, как-то: лестницы, посадочные площадки и т. п.; перелезать с одного крана на другой воспрещается. Каждый раз при отлучке из будки (кабины) управления крановщик должен проверить, чтобы все рукоятки (маховики) контроллеров были поставлены на "стоп", а рубильник в будке выключен и кран отведен на место постоянной стоянки.
  8. Администрация при назначении крановщика для работы на кране после обучения и инструктажа вручает ему под расписку настоящую инструкцию, которую крановщик должен хорошо изучить, крановщик несет полную ответственность за точное исполнение всех изложенных в инструкции требований и за все свои действия по управлению краном. При работе в несколько смен на каждый кран назначается по отдельному постоянному крановщику на каждую смену. В этом случае все крановщики одного крана образуют одну общую бригаду, ответственную за свой кран.
  9. При входе на кран, а также при спуске вниз по лестнице крановщик должен иметь обе руки свободными от каких-либо предметов, чтобы можно было надежно держаться руками за перила или ступеньки лестницы. Предметы, не помещающиеся в специальной сумке, должны подниматься или спускаться при помощи веревки, специальна для этого выданной. Воспрещается сбрасывать что-либо с крана вниз.
  10. Крановщику воспрещается прикасаться к троллейным проводам и частям, находящимся под напряжением. При работе на кране крановщик должен быть в резиновых галошах, на полу будки должен быть резиновый коврик или изолированная деревянная решетка. При всех осмотрах электрооборудования последнее должно быть обесточено.
  11. При работе на кране крановщик должен быть в резиновых галошах, на полу будки должен быть резиновый коврик или изолированная деревянная решетка. При всех осмотрах электрооборудования последнее должно быть обесточено.
  12. Передвигать мост крана при нахождении на его галерее людей воспрещается, кроме случаев осмотра крана лицом (монтером), ведущим регулярное наблюдение за краном; при этом осмотре крановщик может производить передвижение моста крана только по сигналам находящегося на галерее указанного лица.
  13. Воспрещается подъем или перемещение людей на крюке или на грузе.
  14. Нахождение в будке крановщика посторонних лиц воспрещается.
  15. Крановщик должен уметь пользоваться огнетушителем и следить, чтобы огнетушитель всегда находился в будке крана. Огнетушитель должен быть пескоструйным. Применение пенотушителей на кранах воспрещается.
  16. Крановщику запрещается как сходить с крана на подкрановые пути, так и передвигаться по ним.
  17. Инструмент (ключи и пр.), который крановщик захватывает с собой на галерею крана, должен обязательно находиться в специальной сумке; крановщик ни в коем случае не должен класть инструмент ни на тележку, ни на настил гелереи. Для хранения инструмента на кране должен быть специально установленный и закрепленный железный ящик, запирающийся на замок.
  18. На каждом кране в целях контроля за работой должна иметься книга приемки и сдачи дежурств для записи крановщиком каждой смены замечаний о состоянии крана и его деталей.
  19. Каждый кран должен быть снабжен веревочной лестницей для спуска крановщика в случае порчи крана, а также веревкой для спуска и подъема инструмента, деталей и пр. Кроме того в будке крановщика должны находиться исправные резиновые перчатки, которыми крановщик должен пользоваться в необходимых случаях.
  20. Без разрешения или распоряжения администрации и без ведома лица, коему поручено наблюдение за крановым имуществом, крановщик не имеет права производить какие-либо перестановки или переделку частей крана.

Обязанности крановщика перед пуском крана в работу

Перед включением главного рубильника в будке крана в начале своей смены крановщик обязан:

  • сверить номер крана и его грузоподъемность с номером, указанным в наряде;
  • ознакомиться с записью предыдущей смены в книге приемки и сдачи дежурств; войдя в будку, запереть за собой дверь;
  • осмотреть плавкие предохранители и удостовериться, что они надлежащего ампеража и заводского изготовления и находятся в исправном состоянии. Пластинчатые предохранители должны быть закрыты кожухом; Примечание. Смена предохранителей должна производиться крановщиком при выключенном главном рубильнике в будке. В случае повторных перегораний предохранителей, что указывает на неисправную работу крана, крановщик должен заявить об этом электромонтеру.
  • удостовериться в том, что на кране нет никого из посторонних; в механизмах и на крановых путях нет никаких предметов, что троллейные провода и токоприемники находятся в исправном состоянии, а рукоятки и маховички контроллеров или других пусковых аппаратов находятся в нулевом положении;
  • осмотреть и проверить исправное состояние и крепление движущихся частей и подшипников всех механизмов крана, а также смазочных приспособлений и, где потребуется, снабдить их необходимым количеством смазочного материала;
  • проверить наличие, а также исправное состояние инструмента, имеющегося на кране; Примечание: Инструмент должен храниться в специальном ящике, запирающемся на замок и наглухо прикрепленном к полу. Комплект необходимых для крановщика инструментов устанавливается администрацией предприятия.
  • проверить положение каната (цепей) крюка, траверсы и т. п. После осмотра и проверки может быть включен главных рубильник в будке крана, причем перед каждым включением главного рубильника должен быть дан четкий сигнал. Примечание. При электрических сигнальных приборах ток к ним должен быть включен до главного рубильника.

Для осмотра, проверки и приемки крана во время смены крановщиков администрация обязана освободить кран от работы не менее чем на 15 минут.

После включения главного рубильника перед пуском крана в работу в начале своей смены крановщик обязан:

  • убедиться в исправном действии всех механизмов крана при помощи нескольких пробных движений моста без груза, после чего тщательно осмотреть тормоза и все их части; в случае ослабления скрепляющих частей, как-то: гаек, шплинтов, клиньев и т. п., немедленно сообщить об этом своему начальнику и до его распоряжения краном не работать;
  • проверить исправность действия концевых выключателей (ограничителей).

После окончательного осмотра крана крановщик делает в книге сдачи и приемки дежурств запись о результатах осмотра.

После приемки крана крановщик дает установленный сигнал и следует к месту работы, по указанию такелажника.

Обязанности крановщика во время работы крана

  • Крановщик обязан следить за правильным поступлением смазки в достаточном количистве во все трущиеся части механизмов, за тем, чтобы подшипники не грелись, а также за тем, чтобы все механизмы работали плавно и без стука.
  • Крановщик обязан давать сигнал: при трогании с места, при подходе к другому крану в своем ярусе или другом, при опускании груза, при приближении крана с грузом к людям внизу, при остановке, при движении на малой высоте.
  • Крановщик должен следить, чтобы при висящем или перемещаемом грузе людей под грузом не было; в случае нахождения людей на пути давать продолжительный сигнал. Если же путь не освобожден от людей и предметов, остановить кран.Примечания: 1. Перемещение грузов над людьми допускается лишь в тех случаях, если это является неизбежным по производственным условиям и если на это кроме того имеется разрешение инспекции котлонадзора. 2. Работа крана с магнитной плитой допускается только в особо выделенной опасной зоне под перемещаемым грузом, где не производится работа и нет прохода для людей.
  • При подъеме и перемещении грузов крановщик должен руководствоваться следующими правилами:
    • крюк подъемного механизма должен быть установлен точно вертикально над грузом, подлежащим подъему;
    • поднимать груз тяжелее предельного (указанного на щитке крана) ни в коем случае не разрешается; при этом, если крановщик, не зная веса груза, опасается, что может перегрузить кран, он должен узнать вес груза у администрации; в случае получения крановщиком поручения, опасного для исполнения, он вправе отказаться от его исполнения, уведомив об этом администрацию; Примечания: 1. Крановщику должен быть выдан список наиболее часто встречающихся в цехе перемещаемых грузов (деталей) с указанием веса их. 2. Надписи на щитке крана, указывающие номер крана и грузоподъемность, должны быть отчетливо видны с пола обслуживаемого помещения.
    • при подъеме первого после начала работы груза, а также груза, близкого к предельному допускаемому, крановщик должен сначала приподнять груз не выше чем на 0,5 м., а затем снова его опустить, не доводя груз до уровня пола, и тем самым убедиться в исправном действии тормоза;
    • пуск в ход и торможение всех механизмов крана следует производить плавно, без рывков и толчков; производить внезапно перевод механизмов с прямого хода на обратный воспрещается;
    • перемещаемые в горизонтальном направлении грузы предварительно должны быть приподняты на высоту не менее 0.5 м, выше встречающихся на пути предметов;
    • подтаскивание грузов с земли, с рельсов и т. п. крюком подъемного механизма при косом натяжении канатов, а также перемещение по рельсам железнодорожных вагонов при помощи крана воспрещается; Примечание. Передвижка по рельсам железнодорожных вагонов, вагонеток и платформ разрешается только через специальные направляющие блоки при строго вертикальном положении крановых канатов.
    • отрывать при помощи крюка крана грузы, сидящие в земле, раскачивать или стремительно опускать изложницы, опоки и т. п. для ударов, с целью выбивки оставшегося в них металла, земли и пр. воспрещается;
    • крановщик должен следить, чтобы на барабане при опускании крюка оставалось не менее 1 1/2 витков каната;
    • при окончании или во время перерыва работы груз не должен оставаться в подвешенном состоянии; рукоятки (маховички) управления должны быть поставлены в нулевое положение, а главный рубильник в будке выключен;
    • одновременно крановщик имеет право пользоваться только двумя контроллерами, на которых и должны быть руки крановщика. Исключение может быть допущено для предупреждения аварии или травмы;
    • перед подъемом ковша с расплавленным металлом или жидким шлаком (любого веса) крановщик обязан поднять ковш на высоту не более 100 мм и проверить действие тормоза.
  • При перемещении расплавленного металла, жидкого шлака или особо громоздких грузов производить одновременно подъем груза и перемещение тележки или моста воспрещается.
  • На кранах со вспомогательными подъемами одновременный подъем или опускание груза воспрещается. Исключение допускается лишь в особых случаях (например, при подъеме валов) по распоряжению мастера и под обязательным непосредственным его наблюдением.
  • Крановщик должен производить работу краном только по сигналу такелажника (зацепщика). Если такелажник подает сигналы, нарушая инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен производить требуемого перемещения груза. За повреждения, причиненные краном вследствие подачи неправильных сигналов, несут ответственность как крановщик, так и зацепщик, подавший неправильный сигнал. Примечания: 1. Обмен сигналами между такелажником и крановщиком производится согласно специальной инструкции для такелажников; сигналы должны быть точно усвоены лицами, обслуживающими кран во время его работы. 2. Крановщик обязан выполнять сигнал "СТОП", кем бы он ни подавался.
  • Подъем, спуск и перемещение груза одновременно двумя кранами могут быть допущены лишь в исключительных случаях и под непосредственным руководством ответственного лица по надзору за кранами и подъемными механизмами и в соответствии со специальной инструкцией для такой работы кранов.
  • Производить во время работы крана ремонт, чистку и смазку механизмов воспрещается. Тележка перед смазкой должна быть передвинута к тому концу моста, где не проходят главные троллейные провода.
  • При одновременном действии нескольких кранов на одном пути или на путях, расположенных один над другим, крановщики во избежание столкновений должны соблюдать расстояние между кранами не менее 2 м, предупреждая друг друга сигналами. Примечание. При движении на одном пути мульдошаржирных кранов с хоботами, направленными навстречу друг другу, расстояние между кранами должно соблюдаться не менее 12 м.
  • Подход как крана, так и тележки к концевым выключателям и к упорам должен производиться с малой скоростью.
  • Крановщик не должен превышать установленных наибольших скоростей движения крана тележки или крюка.
  • В случае, если при работе произойдет поломка или порча крана или его оборудования, крановщик должен опустить груз, выключить рубильник в будке и немедленно сообщить о неиспривности своему начальнику. Примечания: 1. В тех случаях, когда вследствие порчи крана нельзя опустить груз, крановщик должен принять меры предосторожности, потребовав ограждения места возможного падения груза. 2. О досрочном останове крана или перерыве в его работе по каким-либо причинам должны быть занесены записи в книгу сдачи и приемки дежурств.
  • В случае обнаружения во время работы крана внезапного увеличения признаков износа каната (например, при обрыве прядей) крановщик обязан немедленно сообщить об этом своему начальнику, приостановив работу крана.
  • В случае опадания канатов (цепей) с барабана или блоков, образования на канатах (цепях) узлов или петель, а также в случае попадания канатов в привод (зубчатую передачу), крановщик обязан немедленно прекратить работу крана и сообщить о происшедшем своему начальнику.
  • Если кран обслуживается двумя крановщиками (кран большой мощности, обучение и инструктирование нового крановщика и т. п.) то ни один из них не может покинуть кран, не предупредив другого о своем уходе, сообщив, зачем и куда он уходит.
  • Крановщик должен помнить, что концевые выключатели предназначены для действия лишь в тех случаях, когда вследствие неисправности аппаратов управления или оплошности крановщика создается опасность аварии. Постоянное пользование концевыми выключателями в качестве обычного способа останова крюка, тележки и моста воспрещается.
  • Пользование краном при неисправном концевом выключателе подъема или при его отсутствии (хотя бы временном) воспрещается.
  • При управлении электрооборудованием крановщику следует руководствоваться следующими правилами:
    • перевод контроллера на "СТОП" должен производиться заблаговременно с. тем расчетом, чтобы крюк, кран или тележка (учитывая их инерцию) остановились в требуемом положении;
    • при внезапном прекращении питания кранов электродвигателей электроэнергией или при значительном падении напряжения в сети все контроллеры должны быть немедленно переведены в нулевое положение; главный рубильник в будке крановщика должен быть включен, в о перерыве питания электродвигателей крановщик сигналом дает знать такелажнику, который сообщает об этом бригадиру или мастеру; кроме того, если груз остался на крюке, крановщик должен следить (давать сигналы), чтобы за время перерыва питания накто под грузом не ходил;
    • включение контроллеров передвижения тележки и моста должно производиться постепенно со ступени на ступень с небольшими задержками; выключение же до нулевого положения должно быть быстрым; Примечание. Воспрещается в целях торможения переходить через нулевое положение, т. е. давать встречный ток. Как исключение это разрешается для предотвращения несчастных случаев.
    • включение контроллера на подъем груза должно производиться так же, как для передвижения тележки и моста; включение и выключение контроллеров на спуск груза при постоянном токе, если контроллер имеет тормозные положения на спуск, производятся медленно, в зависимости от режима работы; если контроллер не имеет тормозных положений, то его включение и выключение производится так же, как и на подъем;
    • при переменном токе включения контроллера на спуск груза, если контроллер не имеет тормозных положений (противотоком), производится со ступени на ступень, но без задержек;
    • если при переменном токе контроллер снабжен тормозными положениями (противотоком), то при спуске холостого крюка или малого груза прохождение контроллера через тормозные положения на положение спуска силой должно производиться быстро, то же и при выключении на "СТОП"; при спуске тяжелых и средних грузов на тормозных положениях включение контроллера должно производиться постепенно, со ступени на ступень, с остановкой на той ступени, которая дает необходимую скорость спуска. Включение контроллера на "СТОП" при работе на тормозных положениях должно производиться быстро.
  • При работе крана, снабженного специальными заменяющими крюк устройствами (электромагнитом, клещами разного вида, грейфером и пр.), необходимо удостовериться, что они действительно прочно, захватили поднимаемый груз и не могут с него соскользнуть, и лишь после этого можно начать подъем груза. Примечание. Поднимать грейфером штучные грузы, а также перевозить грузы магнитом через ж-д подвижной состав или рабочие места воспрещается.
  • Запрещается поднятые магнитом грузы сбрасывать с высоты больше той, которая установлена администрацией предприятий.

Обязанности крановщика после окончания работы крана

При окончании работы крана крановщик обязаны соблюдать следующее:

  • не оставлять груз в подвешенном состоянии;
  • крюки крана должны быть подняты в верхнее положение;
  • кран должен быть поставлен у посадочной площадки или у места, предназначенного для стоянки, если кран работает в одну смену;
  • все рукоятки (маховички) управления должны быть поставлены на нулевое положение, главный рубильник в будке крана должен быть выключен;
  • подъемный электромагнит магнитного крана должен быть опущен на землю.

Краны, расположенные на открытом воздухе, а также их тележки должны быть при уходе крановщика соответствующим образом закреплены и предохранены от угона ветром.

По окончании смены крановщик обязан проверить состояние крана и о всех замеченных недостатках в работе и дефектах крана сообщить своему сменщику и кроме того сделать соответствующую запись в книге сдачи и приемки дежурств.

При работе крана в несколько смен крановщик может оставить кран по окончании своего рабочего дня лишь после передачи крана сменщику, а при невыходе последнего - лишь с разрешения начальника (старшего крановщика, зав. цехом и т. п.).

Обслуживание крана и уход за ним

Крановщик должен следить за тем:

  • чтобы механизмы крана не засорялись и не загрязнялись, а их трущиеся части (подшипники, червячные, и зубчатые передачи) были достаточно смазаны(общая чистка механизмов должна производиться крановщиком не реже одного раза в шестидневку);
  • чтобы основные соединения частей механизмов (муфты, болты с гайками, шпонки, клинья и пр.) при наружном осмотре были в исправности;
  • чтобы смазка всех механизмов была достаточной и производилась своевременно и чтобы расход смазочных материалов производился по установленным нормам. Примечание. Проверка смазки трущихся частей механизмов должна производиться с добавлением в необходимых случаях соответствующего вида смазочного материала крановщиком не реже одного раза в смену.

Предохранительные, сигнальные и т. п. устройства должны содержаться в порядке, в исправности и всегда быть на месте; снятие таковых для ремонта допускается лишь тогда, когда кран не работает, или в случае предварительной замены их новыми.

Примечание. В случае обнаружения отсутствия или повреждения предохранительных устройств крановщик должен немедленно доложить об этом своему начальнику.

Пакля (концы) и обтирочные тряпки должны храниться только в железных ящиках, укрепленных в удобных местах крана. Использованные концы и тряпки должны немедленно удаляться с крана.

Электрическая часть

  • В обязанности крановщика входит наблюдение за исправным действием электроаппаратуры и исправным состоянием электрической арматуры крана. Уход за ними заключается лишь в наблюдении за их чистотой с внешней стороны, без снятия крышек, кожухов и без прикосновения к ним инструментами.
  • При обнаружении остаточного магнетизма в сердечниках тормозных электромагнитов (прилипание) крановщик обязан прекратить работу крана и сообщить о неисправности своему начальнику.
  • Крановщик должен следить за смазкой подшипников электродвигателей, а также за тем, чтобы не было искрения щеток и перегревов электродвигателей.
  • О всех неисправностях в электрической части крапа, а также о повреждениях изоляции кабеля и проводов, плохом состоянии аппаратуры крановщик должен немедленно сообщить своему начальнику. В случае явной опасности крановщик должен, выключив ток, прекратить работу крана до прихода ремонтного электромонтера.
  • Осмотр и чистка электрической аппаратуры и ар- матуры должны производиться только по выключении рубильника в будке крана. Примечание. Чистка и смазка троллей, а также замена токоприемников должны производиться по указанию администрации электромонтером совместно с крановщиком; главный крановый рубильник и рубильник в будке должны быть перед этим выключены.

Регулярное наблюдение за краном

Наблюдение за исправной работой механизмов крана возлагается соответствующим распоряжением администрации на лиц соответствующей квалификации, которые обязаны не реже чем через 10 дней производить детальный осмотр всех механизмов. Все указания лица, ведущего регулярное наблюдение за краном, обязательны для исполнения крановщиками. Лицо, ведущее регулярное наблюдение за кранами, может совмещать обязанности слесаря и электромонтера, если оно обладает соответствующей квалифакацией.

Обязанности лица, которому непосредственно подчинен крановщик

Администрация предприятия или цеха назначает специальное лицо, которому непосредственно подчиняются крановщики и на которое возлагаются следующие обязанности:

  • следить за тем, чтобы крановщики точно исполняли предписание инструкции для крановщиков, а также проверять их работу;
  • принимать соответствующие меры при получении заявления от подчиненных ему крановщиков и о неполадках и неисправностях в работе крана;
  • регулярно просматривать записи крановщиков в книге сдачи и приемки дежурств и немедленно принимать соответствующие меры.
^ Наверх